TEGNEFILM / DUBBING

Dubbing handler ofte om at kunne multitaske og holde tungen lige i munden.

At læse sine replikker, samtidig med at man skal være opmærksom på mundbevægelserne på sin figur, holde øje med tidskoder OG helst spille godt samtidig, kan godt give sved på panden. Specielt hvis man lægger stemme til 5-10 figurer i den samme serie. Men det er netop dét der gør tegnefilmsdubbing så sjovt og udfordrende.

Jeg elsker at dubbe hvor jeg får lov til at lege mig ud i samtlige kroge af min stemmes register.